South Australia (song)

Lyrics (Halyard shanty)
In South Australia I was born
Heave away. Haul away!
South Australia round Cape Horn
And we're bound for South Australia

Haul away you rolling king
Heave away! Haul away!
All the way you'll hear me sing
And we're bound for South Australia

As I walked out one morning fair
Heave away! Haul away!
It's there I met Miss Nancy Blair
And we're bound for South Australia

There ain't but one thing that grieves my mind
Heave away! Haul away!
It's to leave Miss Nancy Blair behind
And we're bound for South Australia

I run her all night I run her all day
Heave away! Haul away!
Run her before we sailed away
And we're bound for South Australia

I shook her up I shook her down
Heave away! Haul away!
I shook her round and round and round
And we're bound for South Australia

And as you wollop round Cape Horn
Heave away! Haul away!
You'll wish that you had never been born
And we're bound for South Australia

I wish I was on Australia's strand
Heave away! Haul away!
With a bottle of whiskey in my hand
And we're bound for South Australia

In South Australia my native land
Heave away! Haul away!
Full of rocks, and fleas, and thieves, and sand
And we're bound for South Australia

Lyrics (Capstan shanty)
(solo) Oh South Australia's my native home
(chorus) Heave away! Heave away!
(solo) Oh South Australia's my native home
(chorus) We're bound for South Australia.
Heave away, heave away
Oh heave away, you ruler king,
We're bound for South Australia

(solo lines only)
I see my wife standing on the quay
The tears do start as she waves to me.

I'll tell you the truth and I'll tell you no lie;
If I don't love that girl I hope I may die.

And now I'm bound for a foreign strand,
With a bottle of whisky in my hand.

I'll drink a glass to the foreign shore
And one to the girl that I adore.

South Australia (Roud # 325) is an English sea shanty, also known under such titles as "Rolling King" and "Bound for South Australia ". It was sung in a variety of trades, including being used by the wool and later the wheat traders who worked the clipper ships between Australian ports and London. In adapted form, it is now a very popular song among folk music performers that is recorded by many artists and is present in many of today's song books.

Contents

History as a shanty

Information on the age, spread, and practical use of the song is relatively scanty. However, the evidence at hand does not suggest there is anything particularly or locally "Australian" about the song, contrary to how it has become popularly envisioned since the late 20th century.

It was first noted by sea music author L.A. Smith, who collected it "from a coloured seaman at the [Sailors'] 'Home'" in London and published it in her 1888 collection, The Music of the Waters.[1] Smith said it was a capstan chanty, as evidenced by the refrain which indicates, "Heave away! Heave away!" (see the text at the side of this page).

In the 1930s or 40s, at Sailors' Snug Harbor, New York, shanty collector W.M. Doerflinger recorded veteran sailor William Laurie of Greenock Scotland, who began a career in sailing ships in the late 1870s. The one verse sung by Laurie was published, with tune, in Doerflinger's 1951 book.[2]

The shanty is not mentioned again until the first decade of the 20th century. Patterson (1900) mentions a heaving chanty titled "Bound to Western Australia," [3] and the veteran African-American sailor James H. Williams mentioned the song in a 1909 article.[4]Hatfield, James Taft. “Some Nineteenth Century Shanties.” _Journal of American Folklore_ 59(232): 108-113.</ref>

This shanty is not attested in writing again until Lydia Parrish's study of the music tradition of Georgia Sea Islanders, published in 1942.[5] Stevedores hauling heavy timber used the song with the chorus, "Haul away, I’m a rollin’ king."

In 1946, J.T. Hatfield shared his recollections of a much earlier, 1886 voyage as a passenger traveling from Pensacola to Nice. During this voyage, Hatfield had noted the shanties sung by the crew, who were all Black men from Jamaica.</ref> This version, which includes both tune and text, includes the unusual phrase, "Hooray! You're a lanky!", which may have been a mishearing by Hatfield.

Another remembered version comes in F.P. Harlow's Chanteying Aboard American Ships (1962), in which the author recalls shanties sung aboard the ship Akbar on a trip from Massachusetts to Melbourne, Australia in 1876. A crew mate "Dave" is said to have taught this to the crew while pumping at the windlass.[6] As no references to the song put it any earlier than the mid-1870s, it may well be that the song was new at the time.

Another version of it, labelled as a halyard shanty, is given in Manifold [7] Manifold also gives a very different capstan shanty, much slower and with the lyrics given as in L.A. Smith. From Manifold, p26: "I am told that the crew of S.S. Flinders 'sang the old tub to rest' with this beautiful tune, on her last voyage in 1923 to shipbreakers'.

As a popular song

In the 1890s, "South Australia" became popular as a camp song.[8] And by the second decade of the 20th century, it had been adopted by several college glee clubs.[9]

English folk revival singer A.L. Lloyd recorded the song, without citing a source, on the early 1960s album Blow Boys Blow. Based on his melody and the phrase "hear me sing," which are rather unique to the version published by Doerflinger, it is likely that Lloyd was at least partially influenced by that collection, which had just come out in 1951 and which he clearly made use of for other shanties he performed. The Clancy Brothers recorded the song in 1962, in a version that was clearly derivative of A.L. Lloyd's. Perhaps due to mishearing, they rendered Lloyd's phrase "lollop around Cape Horn" as the fairly nonsensical "wallop around Cape Horn." It is The Clancy Brothers' version that has mainly stuck as the version sung by folk music and shanty revival performers.

Recorded versions

The song has been recorded many times in both traditional and modern arrangements.

Traditional recordings

Modern versions

References

  1. ^ Smith, Laura Alexandrine. _The Music of the Waters_. London: Kegan, Paul, Trench & Co.
  2. ^ Doerflinger, William Main. _Shantymen and Shantyboys: Songs of the Sailor and Lumberman_. Macmillan: New York.
  3. ^ Patterson, J.E. “Sailors’ Work Songs.” _Good Words_ 41(28) (June 1900): 391-397.
  4. ^ Williams, James H. “The Sailors’ ‘Chanties’.” The Independent (8 July 1909):76-83.
  5. ^ Parrish, Lydia. Slave Songs of the Georgia Sea Islands. New York: Creative Age Press.
  6. ^ Harlow, Frederick Pease. _Chanteying Aboard American Ships_. Barre, Mass.: Barre Publishing Co., 1962
  7. ^ J.S. Manifold (1964) "The Penguin Australian Song Book", Griffin Press, Adelaide, South Australia
  8. ^ Unknown. “The A.C.A. Meet of 1892.” Forest and Stream 39(10) (8 Sept., 1892). Pg. 212.
  9. ^ Associated Harvard Clubs. _Book of Songs_. Chicago: Lakeside Press, 1916.

External links

Video